aaneenschrijven van Engelse woorden - 1. hoofdregels voor samenstellingen

Een samenstelling is een woord dat bestaat uit twee delen die beide ook zelfstandig kunnen voorkomen (keukentafel = keuken en tafel). Een samenstelling kan zelf ook weer het linker- of rechterdeel van een nieuwe samenstelling zijn (keukentafelgesprek, designkeukentafel).

In het Engels worden samenstellingen niet altijd aaneengeschreven. Ook zijn er in het Engels van één woord vaak verschillende schrijfwijzen naast elkaar gangbaar, bijvoorbeeld eye opener en eye-opener. In het Nederlands schrijven we samenstellingen met Engelse woorden in principe aaneen, zoals samenstellingen met Nederlandse woorden: eyeopener.
 

1. HOOFDREGEL 1: Schrijf samenstellingen met Engelse woorden zo veel mogelijk aaneen. Engelse woorden die in het Nederlands ingeburgerd zijn, volgen de aaneenschrijfregels van het Nederlands.

  • alle delen zijn Engelse woorden: businessclass, businessseat, caddieoutfit, callcenter, eightieshit, evidencebased, handsfree, indoor, junkmail, managementconsultant, marketingmanager, onenightstand, online, paintball, salesdirector, sciencefiction, sixpack, stonewashed, teamwork, upgrade, waterproof

  • een van de delen is een Nederlands woord: awardwinnaar, businessclassarrangement, gameobsessie, gebruikersinterface, indoorbaan, junkmailprobleem, muziekaward, replybericht, sciencefictionfiguur

  • een van de delen is een Engelse woordgroep die bestaat uit een bijvoeglijk naamwoord (of telwoord) en een zelfstandig naamwoord: acid jazz - acidjazzgenre, American dream - Americandreamverhaal, blind date - droomblinddate, fair trade - fairtradelabel, first class - firstclassticket, heavy metal - heavymetalband, human resources - humanresourcesmanagement, low care - lowcarecentrum, minimal music - minimalmusiccomponist, social profit - socialprofitsector, stiff upper lip - stiffupperliphouding

 

2. MAAR: Schrijf bij klinkerbotsing een koppelteken tussen de delen van een samenstelling met Engelse woorden, zoals bij Nederlandse samenstellingen. Er is klinkerbotsing in de combinaties:

  • a+a, a+e, a+i, a+u

  • e+e, e+i, e+u

  • i+i, i+e, i+j

  • o+o, o+e, o+i, o+u

  • u+u, u+i

met verplicht koppelteken
audio-interface, blinddate-ervaringen, corporate-identityontwikkeling, demi-john, game-ervaring, trade-union

 

3. Schrijf eventueel ook in samenstellingen waarin er geen klinkerbotsing is, een extra koppelteken om de leesbaarheid te vergroten.

met facultatief koppelteken
business-seat, caddie-outfit, acid-jazzgenre of acidjazz-genre of acid-jazz-genre, eighties-hit, fair-tradelabel of fairtrade-label of fair-trade-label, game-obsessie

 

4. Kies bij een samenstelling met een Engelse woordgroep eventueel voor een typografische oplossing. Behoud dan de spaties van de Engelse woordgroep, markeer de woordgroep met cursivering of aanhalingstekens, en schrijf een koppelteken tussen de gemarkeerde woordgroep en het rechterdeel van de samenstelling. Een typografische oplossing is vooral bruikbaar bij samenstellingen die in de praktijk niet zo vaak voorkomen.

acid jazz-genre of 'acid jazz'-genre, fair trade-label of 'fair trade'-label

 


 

5. Schrijf Engelse combinaties met als eerste deel een eenlettergrepig bijvoeglijk naamwoord aaneen als ze één klemtoon hebben. Zoals in Nederlandse samenstellingen heeft het linkerdeel dan de hoofdklemtoon. Vergelijk: kleinkind, blacklight (samenstelling) - klein kind, black tie (woordgroep).

samenstellingen
bigband, blacklight, flatscreen, fulltime, hardrock, liveband, lowrider

woordgroepen
big boss, big brother, black comedy, black tie, fair trade, high five, low profile

 

6. Schrijf Engelse combinaties met als eerste deel een ing-vorm aaneen als het zelfstandig naamwoord niet als onderwerp bij die ing-vorm te beschouwen is. Het linkerdeel van de samenstelling heeft dan de hoofdklemtoon.

samenstellingen
chewinggum (niet: the gum is chewing), mailinglist, shoppingcenter

woordgroepen
coming man (the man is coming), finishing touch, leading lady, managing director, running mate, working majority

 


 

7. HOOFDREGEL 2: Schrijf Engelse gelegenheidsontleningen zoals ze in het Engels worden geschreven (donorprincipe). Gelegenheidsontleningen zijn woordcombinaties die (nog) niet volledig ingeburgerd zijn in het Nederlands: ze worden uitdrukkelijk geciteerd uit het Engels als vreemde taal. Vaak worden ze in een tekst gecursiveerd.

chill area, critical path methodelectronic data processing, five o'clock tea, life sentence, result-driven

 

8. Maak bij een samenstelling met een gelegenheidsontlening die in verschillende woorden geschreven wordt, gebruik van een typografische oplossing. Behoud dan de spaties van de Engelse woordgroep, markeer de woordgroep met cursivering of aanhalingstekens, en schrijf een koppelteken tussen de gemarkeerde woordgroep en het rechterdeel van de samenstelling. De schrijfwijze in één woord (chillareasfeer) is bij zulke samenstellingen met een gelegenheidsontlening ook mogelijk (zie nummer 1).

chill area-sfeer of 'chill area'-sfeer


aaneenschrijven van Engelse woorden - 2. samenkoppelingen
aaneenschrijven van Engelse woorden - 3. samenstellingen met gelijkwaardige delen
aaneenschrijven van Engelse woorden - 4. samenstellingen met cijfers, letters, afkortingen en symbolen
aaneenschrijven van Engelse woorden - 5. woordgroepen
aaneenschrijven van Engelse woorden - 6. bijzondere combinaties

Hebt u een taalvraag?
Nieuwsbrief krijgen?
  • vraag & woord van de week
  • wekelijks in uw mailbox
  • meer dan 11.000 abonnees
Spellingtests
  • ontdek hoe goed u spelt
  • geen exotische kwesties
  • meteen feedback