Vind zelf het antwoord op uw vraag
Stel uw taalvraag

078 15 20 25

Bel dit nummer of stel uw vraag via het vragenformulier.

Ontvang onze nieuwsbrief

Schrijf u in op Taallink en ontvang elke week de vraag en het woord van de week in uw mailbox.

Ontdek hoe goed u kunt spellen

Test met onze oefendictees hoe goed u de Nederlandse spelling beheerst. U krijgt meteen feedback.

Boek- en webwijzer
Afkortingenlijst Vlaamse overheid

Zoek in onze lijst met afkortingen die bij de Vlaamse overheid gangbaar zijn.

Andere zoekbronnen
Vraag van de week

Welke spelling is correct in het Nederlands: crème brulée of crème brûlée?

Sinds de Franse spellinghervorming kan in sommige woorden het accent circonflexe op de i of de u in het Frans weggelaten worden, bijvoorbeeld in crème brulée (naast crème brûlée) of maitresse (naast maîtresse). In het Nederlands behouden we dat niet-verplichte accentteken. Er verandert in het Nederlands dus niets aan de spelling van woorden als boîte, flûte, coûte que coûte, crème brûlée, crème fraîche, gîte, maître d'hôtel, maîtresse, s'il vous plaît.

20 juni 2016

Woord van de week

jammer

Sinds februari gebruikt de ontmijningsdienst DOVO jammers om te voorkomen dat terroristen een bom vanop een afstand laten ontploffen. Een jammer is een stoorzender die mobiel telefoon- en internetverkeer plaatselijk onmogelijk maakt. Op dit ogenblik is het gebruik van zulke gsm-blokkers in België verboden, maar de regelgeving zal worden aangepast, zodat de ontmijningsdienst jammers wettelijk kan gebruiken. Jammer is een Engels woord dat is afgeleid van het werkwoord to jam ('blokkeren'). Het wordt uitgesproken als [djemmər].

jammerFoto: Imperial Eagle DmCC

oude woorden van de week

Volg ons